به روایت تیتر:
کد خبر: 3941
منتشر شده در: ۹ دی ۱۳۹۶ ساعت ۱۱:۰۶

تحکیم پل ادبی ایران و ترکیه

ایلامی ها – علی‌اصغر محمدخانی، معاون فرهنگی و بین‌الملل شهر کتاب، در سفر به آنکارا به‌همراه حسن صفرخانی، رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران، با کاآن دیلک، رئیس انجمن ایران‌شناسی ترکیه و عمر فاروق اگزن، مدیر انتشارات هجه، دیدار و گفت‌وگو کرد.

محمدخانی در دیدار با رئیس و اعضای هیئت‌مدیره انجمن ایران‌شناسی ترکیه گفت: ترکیه به دلیل هم‌جواری و نزدیکی جغرافیایی و فرهنگی با ایران، در شناسایی فرهنگ و تمدن و ادبیات ایرانی نه‌تنها مشکلی نداشته، بلکه به‌آسانی به منابع و آثار اندیشمندان این دیار دسترسی داشته است و این سرزمین که بخشی از آن در حیطه جغرافیایی آسیا واقع است، در طول تاریخ خود با فرهنگ ایرانی تقابل‌ها و امتزاج‌هایی داشته و از جهاتی شباهت‌های فرهنگی‌اش به ایران انکارناپذیر است.

وی به وضعیت زبان و ادبیات فارسی در ترکیه اشاره کرد و گفت: آسیای صغیر و ترکیه امروز از زمان سلجوقیان و قبل از آن، مرکز پناه و استقرار شاعران و نویسندگان زبان و ادبیات فارسی بوده است که به دلایل مختلف، از جمله هجوم تاتار در آنجا اقامت گزیده بودند و این امر سبب تعامل و تأثیر و تأثر زبان و ادبیات فارسی و ترکی شده است و همه می‌دانیم که زبان رسمی دربار سلجوقیان فارسی بود و سلجوقیان آسیای صغیر نیز به نشر و گسترش زبان و ادبیات فارسی کمک بسیاری کردند.

کاآن دیلک، رئیس انجمن ایران‌شناسی ترکیه، به فعالیت‌های این انجمن در دو سال اخیر اشاره کرد و گفت: این انجمن نوپاست و در زمینه تاریخ، فلسفه، ادبیات و هنر ایران پژوهش می‌کند و آثاری را تاکنون به زبان ترکی ترجمه و منتشر کرده است و ما امیدواریم با همکاری مرکز فرهنگی شهر کتاب فعالیت‌های نوینی را آغاز و درصدد هستیم که همایش سالانه ایران‌شناسان ترکیه را برگزار کنیم. زبان و ادبیات فارسی جایگاه ویژه‌ای در فعالیت‌های انجمن دارد و امروز کتابخانه‌های ترکیه مملو از نسخه‌های خطی گرانبهای فارسی است. تصحیح و معرفی و انتشار این نسخه‌ها می‌تواند پیوند فرهنگی دو کشور را عمیق‌تر کند.

کاآن دیلک افزود: این انجمن تاکنون عقل سرخ سهروردی، داستان‌های صادق چوبک و کتاب ژئوپلیتیک و جغرافیای سیاسی ایران را به ترکی ترجمه و دو اثر با عنوان‌های در سایۀ آفتاب (نی‌نامه در مثنوی و مولانا در نی‌نامه) و تاریخ صفوی را تألیف و به زبان ترکی منتشر کرده است. کاآن دیلک از همکاری با شهر کتاب و اهدای ٣٠٠ جلد کتاب از طرف شهر کتاب به انجمن ایران‌شناسی ترکیه سپاسگزاری کرد.